Lettori fissi

lunedì 24 giugno 2013

Tappa 8 Edizione Speciale: Sbarco dei Pirati a Cadimare - 8th Stop Special Edition: Pirate's Party in Cadimare

Cadimare

ITALIANO

Ciao a tutti! Dopo tanto attendere (più di 20 giorni, me ne scuso!!) ho un nuovo capitolo per voi, sempre special edition. Stavolta avremo modo di parlare di un evento che ha avuto luogo a Cadimare, frazione del Comune di La Spezia.

Giro in Nave - Ship's trip
La festa, ovvero il cosiddetto “Sbarco dei Pirati”, si tiene nel paese da pochi anni, ma ha riscosso già un successo enorme, tanto che ogni volta il numero dei partecipanti è sempre maggiore.

In queste occasioni il comune istituisce un servizio di navette e traghetti che portano direttamente dai parcheggi principali della città e della provincia circostante a Cadimare. 

Bambini che giocano - Kids playing
Durante il pomeriggio la festa è riservata ai bambini, infatti vengono allestiti spettacoli e gite sulla nave pirata, mentre la sera l'evento diventa per i più grandi. 

Ovunque bancarelle di ottimo cibo tipico, con gli immancabili muscoli (le cozze), gli sgabei fritti e anche bevande piratesche come la sangria e il rum e pera.

Man mano che la serata prosegue la gente aumenta, e verso le 10 inizia uno spettacolo realizzato da una compagnia torinese che si occupa di rievocazioni storiche. 

Folla - Crowd
Lo spettacolo pirotecnico è affascinante e sorprende sia grandi che piccini. 

Una volta che lo spettacolo finisce il porticciolo si trasforma in una discoteca all'aperto e iniziano le danze.

Ho apprezzato molto l'iniziativa dell'evento, poiché le feste in maschera sono a mio parere sempre un'occasione in più per divertirsi, mi è spiaciuto che le code per il cibo fossero così lunghe, ma capisco benissimo che è difficile gestire così tante persone e la popolazione di Cadimare c'è riuscita egregiamente. 

Soldati - Soldiers
Lo spettacolo è stato davvero notevole, molto ben fatto e molto d'effetto, con la colonna sonora di “Pirati dei Caraibi” che ormai è diventato un must piratesco. 

Le danze dei soldati inglesi mi hanno ricordato un clima di socialità che ritroviamo anche oggi ma in molte meno persone. 

Mi è capitato infatti, di trovare una coppia in età avanzata molto arrogante, che oltre ad esser passata con nonchalance davanti alle altre persone in coda, si è messa in prima fila per lo spettacolo e si è rifiutata di far posto ad un bambino, a mio parere il vero protagonista della festa.

Anche la discoteca è stata molto bella, e la presenza di un simpatico signore che si destreggiava in mosse da balli di gruppo ha invogliato molte persone a seguirne i passi. 

Tramonto sul mare - Sea Sunset
Sfortunatamente ogni festa che si rispetti ha spesso un solo epilogo: decine di ragazzi ubriachi che nella peggiore delle ipotesi lasciano la festa in ambulanza e resse improponibili alle navette per tornare alle proprie auto.

Ma ormai è una realtà con la quale siamo sempre più a contatto.

In conclusione lo sbarco dei pirati a mio parere è un ottimo evento, che aiuta a rendere più viva almeno l'estate di una città che è sempre stata etichettata come una città di anziani a causa delle scarse iniziative ludiche.






Serata piratesca - A pirate's evening
ENGLISH

Hi everyone! After a very long time (more than 20 days, I am so sorry for that!) I have got a new chapter for you, another special edition. This time we will talk about a event which took place in Cadimare, a small city near La Spezia.


Dances - Danze
The party, called “Pirates' attack” was first done a few years ago, and due to its success, every year the number of participants is higher than the year before.

During this occasion the City of La Spezia does a bus and ship service to help people reach the destination.

During the afternoon the party is mostly reserved to kids, in fact there are small shows and trips on a pirate's ship, while in the evening there is fun for every age.

A pirate's death - la decapitazione del pirata
There are food stands everywhere with delicious local food, like the inevitable mussels, the fried sgabei (fried pizza's pasta) and even pirate's drinks such as sangria and rum with pear.

People keep coming during the evening, and at about 10 pm there is a show made by a company from Turin which creates historical re enactments. 

The fireworks show is amazing and loved both by adults and children. 

Once the show is over the town becomes an outdoor disco and dances begin.
Fireworks - Fuochi d'artificio

I really appreciated this event, because masquerades are always a good occasion to have fun in my opinion, I didn't like the long queues for the food, but I perfectly understand that it's not easy to get along with such a huge number of people, and Cadimare's inhabitants did this in a great way.

The show was awesome, really well made and very impressive, with the “Pirates of the Caribbean” soundtrack which is now pirate's must.

Fireworks - Fuochi d'artificio
The dances done by the british soldiers remembered me of the sociality we had once, which we have today as well but in less people.

An example of this big change was seen in a not so young couple I met, they were very rude, not only they overtook me while I was waiting for my food, but when there was the show they were on the first line and they didn't allowed a child to go in front of them to be able to see. 
And kids, in my opinion, are the main protagonists of this event.

The disco was good too, and a guy made it even better, linedancing. 

Many other people tried to follow his moves. 

The magic of the show - la magia dello spettacolo
Unfortunately, however, every event has got its bad sides: lots of drunk youngs who sometimes left the party on the ambulance and incredibles crowds for the bus. 
But this is a reality we have to face with too often.

In conclusion the Pirates' attack was an excellent event in my opinion, and it helps La Spezia becoming more “Young” at least in summer, since it has always been called “A city for old people” due to its lack of events.






lunedì 3 giugno 2013

Tappa 7: Edizione Speciale Infiorata Brugnato - 7th Stop: Special Edition Infiorata of Brugnato

Infiorata 2013
 Ciao a tutti! Il numero speciale di oggi è dedicato all'Infiorata di Brugnato, un piccolo borgo nella Val di Vara nel quale questo evento è ormai una tradizione annuale che si tiene il 2 Giugno, in occasione del Corpus Domini. Per questo motivo, assieme a mia sorella, mi sono recata in loco a vedere la manifestazione con i miei occhi.


Brugnato is... the Infiorata - The Infiorata is...Tradition
I cittadini di Brugnato si riuniscono già dalla mattina presto, a partire dalle 8, a realizzare queste decorazioni floreali a tema religioso, utilizzando materiali differenti, che spaziano dai petali di fiori, a sassolini colorati, foglie, erba, terriccio e addirittura noci e pigne dorate.

Infiorata Close Up
Vie del Centro - Town Centre
Infiorata
Ogni vicolo realizza una composizione personale, cercando di dare il meglio sia come creatività che come capacità, e alla realizzazione del tappeto floreale sul quale passerà la processione del Corpus Domini partecipano tutti, dai più piccini ai più grandi.

Ci sono modi diversi per realizzare la base del disegno sul quale verranno adagiati i fiori: alcune persone scelgono di mettere una base di carta con i disegni a matita, mentre altri abbozzano il disegno sul pavimento utilizzando dei gessetti.



Preparando l'infiorata - Working at the Infiorata

Drawing made by the kids of Brugnato.. and not only them
Flowers
Making the Infiorata
Ma l'Infiorata, pur essendo l'evento principale, non è l'unico che anima il paese in questo giorno di festa religiosa, ci sono infatti altri eventi come mostre fotografiche, bancarelle che vendono cibi tipici della zona e concerti musicali, il tutto per allietare l'attesa della processione, che avviene intorno alle 9 di sera.

Cupid

Infiorata
La cosa che per prima mi è saltata all'occhio è stata la grande dedizione di queste persone ad una così bella tradizione che da ormai tantissimi anni viene ripetuta con amore e costanza, nonché tramandata alle generazioni successive. Consiglio vivamente a tutti di andarla a vedere almeno una volta nella vita, poiché si tratta di un evento davvero particolare!



ENGLISH VERSION





Hi everyone! Today's special number is dedicated to the Infiorata of Brugnato, a small village in Val di Vara in which this event is now a tradition which is done every year on the 2nd of June, to celebrate the Corpus Domini. For this reason, I decided to go to Brugnato to visit the celebration myself, together with my sister.
Close Up
Close Up 2
Brugnato's people start working from the early morning, at about 8, and they create these decorations with flowers with holy subjects, using different materials, for example petals of flowers, colored pebbles, leaves, grass, soil and even nuts and pine cones.

Every people of each narrow street creates a personal composition, trying to do their best both in creativity and artistic skills, creating the flower carpet on which the Corpus Domini procession will pass. Everyone helps, from the youngest to the oldest ones.


There are different ways to create the basis of the drawing on which the flowers will be placed: some people choose to put a paper base with pencil drawings, while others draw directly on the ground using chalks.

Infiorata
Anyway the Infiorata, even if it's the main event, it never comes alone. There are always other events which are attended together with the religious event, like photograph exhibitions, stands with local foods and small gigs, all of this to help people enjoying the waiting for the procession, which is usually at 9:00 pm.



The first thing that I noticed was the great dedication of these people for this great tradition, which is now a must, repeated every year with love and passion. I suggest to everyone to visit this event at least once, because it is really a particular event!



Golden Nuts

mercoledì 29 maggio 2013

Tappa Numero 6: Bagnone - 6th Stop: Bagnone (Italiano - English)

Ingresso di Bagnone - Bagnone's entrance
Ciao a tutti! Scusate se non mi sono più fatta viva ma sono stata un po' indaffarata, vi prometto che d'ora in poi cercherò di essere più costante! Novità del numero di oggi.. Traduzione in Inglese! Ho deciso che farò post brevi ma bilingue, dato che ultimamente ho notato di aver molte visite dall'estero! Detto questo, possiamo partire!


Bagnone
La tappa di oggi è Bagnone, luogo dove mi sono recata sempre assieme al mio amico Meo e al fidato cane Berry.

 Per prima cosa siamo entrati nel paese dal quale, percorrendo un breve porticato, abbiamo potuto ammirare il castello di Bagnone e l'agglomerato di case circostanti.

Siamo così risaliti in macchina diretti al castello vero e proprio, a pochi km dal paese lungo il fiume.

Il Castello risale all'epoca dei Feudi, e appartenne ai Malaspina di Filattiera e oggi l'appellativo "Castello di Bagnone" comprende l'intera frazione, abitazioni più Castello e Chiesa di San Nicolò (la cui ristrutturazione si ebbe nel 1400, la data di costruzione invece rimane ignota).

La frazione è molto piccola, ma è molto pittoresca, così arroccata sul monte.
Il castello di Bagnone - Bagnone's Castle


Se si cammina tra i vicoli del paese c'è una scalinata che porta giù fino al paese di Bagnone, e la visuale sulla valle è molto bella.

Per quanto riguarda il Castello sfortunatamente non è visitabile, dato che si tratta di una proprietà privata, ma la frazione nel suo insieme è molto particolare e vale la pena spendere qualche minuto per visitarla.



ENGLISH VERSION

Hi everyone! It has been a long time since my last post and I am sorry for that, but I have been busy, I promise you that I will write more often from now! As you probably have noticed, this is the first time I am writing in english as well! This is happening because I've noticed that there are many visitors from foreign countries, so I am aware that most of you cannot understand italian. I really hope you will enjoy my posts!
Ok, now we should begin!
Vicoli - Streets
This day's post is about Bagnone, which I visited with my friend Meo and my faithful dog Berry.

First of all we entered into the village, from which, walking across a small porch, we were able to see the castle of Bagnone, and the houses in the nearby.

We got back into the car and drove towards the castle, just a few kilometers away from the village.

La Chiesa - The Church
The Castle was built during the Middle Age, and it was owned by the Malaspina of Filattiera's family. Today the name "Castle of Bagnone" is referred to the whole village, houses plus Castle and Saint Nicolò's Church (which renovation was done in 1400, instead the date of its construction is unknown).

The village is very small, but it is very picturesque, with its position on the hill.

If you walk between the narrow streets of the village there is a path that brings to the town of Bagnone, and the view is really nice.


Regarding the Castle, unfortunately the structure is not visitable, since it's a private property, but the overall village is very particular, and it is definitely worth it to spend a few minutes to visit it.


La vista su Bagnone - The view of Bagnone

giovedì 18 aprile 2013

Tappa numero 5: Virgoletta - 5th Stop: Virgoletta

Virgoletta

L'ingresso al paese - The entrance
ITALIANO

Un nome un programma.
Virgoletta non era prevista nel nostro itinerario, ma come avrete capito, a noi piace l'esplorazione, così non appena abbiamo letto questo nome simpaticissimo, non abbiamo avuto alcuna esitazione, abbiamo svoltato con l'auto e ci siamo diretti subito verso Virgoletta.

Devo dire che ne è valsa la pena, Virgoletta è un delizioso borgo del quale non conoscevo nemmeno l'esistenza, e ci ha stupito fin dal primo impatto.

Composto fondamentalmente da una sola strada ciottolata che attraversa in lungo tutto il paese, pullula di vita e ha anche delle piccole curiosità per eventuali turisti (non a caso infatti, anche questo paese si trova lungo il tragitto della via francigena).

Donna alla finestra - Woman at the window
Tra le principali attrazioni, oltre alla bellezza del borgo, c'è una piazza dedicata ai caduti in guerra, dove, ad una finestra che si affaccia nello spiazzo, quando ho casualmente alzato lo sguardo per vedere meglio il monumento dedicato a chi non c'è più, ho visto una sagoma di legno colorata raffigurante una donna (potete vederla nella figura) e devo dire che l'effetto che si creava con la sua ombra sul muro e la luce del tramonto era davvero pittoresco.

Proseguendo per la via principale siamo giunti alla piazza del paese, con la troneggiante Chiesa, simbolo e un po' punto di riferimento di ognuno di questi borghi.

Il borgo - The town
E' bello notare come la maggior parte di questi paesi, soprattutto quelli non troppo lontani dalle strade principali (in fin dei conti Virgoletta si trova ad una quindicina di minuti dalla strada principale di Villafranca in Lunigiana), siano pieni di vita, e in particolar modo di famiglie con bambini piccoli, che ci fa credere e sperare che questi paesini evitino l'abbandono e il degrado come succede spesso come conseguenza alla crescita delle grandi città.

 Il paese si gira velocemente, e, se si arriva fino in fondo, si arriva in un grazioso cortile privato, situato subito dopo un ponte, il che ci fa supporre che probabilmente in passato quella era l'abitazione del capo del paese, poiché gli ingressi presenti nel cortile interno si trovano leggermente più lontano dal resto delle case che fanno da cornice alla via principale.
La chiesa - The Church

 Dopo aver dato un'ultima occhiata alle case, e aver respirato quest'aria medievale, ho assaporato la luce del tramonto, cercando di immortalare quanto più possibile di questo piccolo paesino nel quale siamo capitati per caso.

E non avrei potuto desiderare di meglio.

ENGLISH


A name a program.
Virgoletta was not supposed to be included in our trip, but, how you might have understood, we love to explore, so as soon as we read this cute name (Virgoletta is like "little comma"), we had no hesitation, we turned the car and we drove towards Virgoletta.

I have to say that it worth it, Virgoletta is a delightful village which I didn't know it even existed, and it was surprising.

Made mostly by one pebbled street which crosses the whole town, it is full of life and it has got some interesting things for tourists (after all the village is on the Francigena way).

Virgoletta
Among the most important attractions, beyond the beauty of the village, there is a square dedicated to people who died during the World War, and, on a window in the nearby, while I was looking at the monument dedicated to the people who passed away, I saw a colored wooden figure, which represented a woman (you can see it in one of the photos) and the effect created by its shadow on the wall with the sunset light was really picturesque.

Following the main street we reached the main square of the town, with the Church, a symbol and a reference point of these villages.

It is good to notice how most of these villages, specially the ones not too far from the main streets (in fact Virgoletta is just fifteen minutes from the main street of Villafranca in Lunigiana) are full of life, especially full of families with small kids, which makes me wish that these towns will avoid abandonment and decay, which is really common nowadays due to the growth of the big cities.

Virgoletta
It doesn't take too much to visit the whole town, and at the end of it there is a small private court, located after a bridge, and this makes me think that once this was the house of the mayor or the boss of the village, because the entrances in the inner court are a little bit further than the other houses of the main street.

After a last look at the houses, and after have breathed this medieval air, I enjoyed the sunset light, trying to capture with my camera as much as I could of this small village in which we arrived perchance.

And I couldn't have asked for anything better.





giovedì 11 aprile 2013

Tappa numero 4: Filetto - 4th Stop: Filetto

La Chiesa di Filetto - Filetto's Church
ITALIANO

Ed eccoci qui riuniti per il nostro incontro settimanale alla scoperta dei piccoli borghi italiani.
Questa settimana l'allegra brigata ha deciso di andare a visitare il paese di Filetto, in Lunigiana (Provincia di Massa Carrara).


Welcome
 Filetto è una piccola cittadina poco distante da Villafranca in Lunigiana.

Raggiungibile comodamente con la macchina, offre deliziose vie completamente pedonali, dove si fa un salto nel passato ritornando all'epoca Bizantina.

Il borgo risale infatti al periodo dell'Alto medioevo e si trova lungo la Via Francigena, infatti essa passa ancora oggi tra le due porte del paese.

Entrando nella piazza la prima cosa che abbiamo notato è stato il silenzio.

Le case non davano assolutamente l'idea di essere disabitate, al contrario, piene di vita, ma la calma e il silenzio che si respirava era molto rilassante.
La piazza centrale di Filetto - The central square of Filetto

Non c'è molto da dire, poiché questo paesino è molto piccolo, ma vale la pena di visitarlo poiché oltre ad essere un borgo di valenza storica, un valido esempio di architettura Medievale, si trova anche in una località molto bella.

La zona della Lunigiana, infatti, ha meravigliosi paesaggi e tanta natura, in mezzo alla quale è possibile trovare innumerevoli costruzioni medievali.

Si mangia anche molto bene!

Qualche anno fa, all'incirca durante le prime settimane d'autunno del 2011, ero venuta in queste zone con due amiche alla ricerca di castagne, e, avendo trovato chiusa all'ora di pranzo una sagra alla quale avevamo intenzione di mangiare, abbiamo optato per assaggiare prodotti tipici proprio qui a Filetto.

La piazza centrale di Filetto - The central square of Filetto
Ricordo di aver assaggiato delle meravigliose tagliatelle coi funghi raccolti in zona, e anche le mie amiche ricordano con piacere questo lauto pasto.

In conclusione, penso che Filetto sia una località dalle mille risorse, ottima per trascorrere un pomeriggio di relax e buona cucina, soprattutto durante una bella giornata.


ENGLISH

Here we are for our weekly appointment for the discover of the small italian villages.
Meo e Berry per le vie di Filetto - Meo and Berry in Filetto
This week's appointment is about the town of Filetto, in Lunigiana country (Massa Carrara).


Filetto is a small town not to far from Villafranca in Lunigiana.

Reachable by car, it offer nice pedestrian streets, where you can jump in the past, in the Byzantine age.

The town was built during the High Medieval age and it's across the Francigena Way, in fact this trail passes today between the arches of the village.

When we enter in the square the first thing that we notice is the silence.
The houses didn't give the idea of being abandoned, conversely, they were full of life, but the calm and the silence was really relaxing.

I vicoli di Filetto - The streets of Filetto
There isn't much to say, because this town is really small, but it worth to visit it because in addition to be an historical village, with medieval architecture, is also in a wonderful location.

Le vie di Filetto - The streets of Filetto
The Lunigiana, in fact, has got gorgeous landscapes and lots of nature, and in this region you can find lots of medieval constructions.

The food is really good!

A few years ago, on September 2011, I went here with two friends looking for chestnuts, and, since the fair were we wanted to eat was closed, we chose to eat local food in Filetto.

I remember I ate tagliatelle with local mushrooms, and also my friends enjoyed their meal.

In conclusion, I think that Filetto is a wonderful location, great for an outdoor afternoon of relax and good cuisine, especially on a sunny day.



giovedì 4 aprile 2013

Tappa numero 3: Pitelli - 3rd Stop: Pitelli

Pitelli
ITALIANO

Un caloroso saluto a chiunque stia seguendo questo piccolo blog! :)

Questa settimana ci spostiamo in Liguria, dove per voi Eddy (la sottoscritta), Berry e Meo hanno visitato Pitelli, la frazione più grande presente nel Comune di La Spezia.

Una delle vie del paese - One of the streets
 Il sole stava ormai tramontando quando siamo arrivati al paese di Pitelli, ma quale ora migliore del crepuscolo per innoltrarsi tra gli infiniti vicoletti del paese?

Dopo aver parcheggiato l'auto alla fine della strada abbiamo iniziato a muoverci a piedi, perché, cosa che apprezzo particolarmente quando visito una frazione o un piccolo paese, ognuno di questi borghi è quasi completamente pedonale, il che permette di godersi appieno la bellezza circostante.

Per prima cosa abbiamo percorso i vicoli più vicini alla strada asfaltata, e stavamo per proseguire verso la chiesa e il centro vero e proprio del paese quando la mia attenzione è stata attirata dal cielo e dai suoi colori, il sole era tramontato da pochi minuti, e dopo i numerosi e quasi infiniti giorni di pioggia precedenti, vedere un tramonto era una cosa che desideravo da moltissimo tempo!
La vista sul golfo di La Spezia - The view of the Gulf of La Spezia
Le vie del paese - The streets
Il mio desiderio è stato esaudito, e aggiungerei anche in grande stile!
Dopo essere arrivati in fondo ad una breve strada asfaltata in salita, appena fuori dal centro storico del paese, ci siamo trovati davanti al golfo dei poeti e a tutto il suo splendore, con un cielo limpido e dai colori variopinti.

Poco dopo, quando ormai il tramonto iniziava a svanire, io Meo e Berry abbiamo deciso di riprendere la nostra esplorazione di Pitelli.

Occorre qui fare un gran complimento a tutti gli abitanti del paese, dato che la sottoscritta, non essendo assolutamente abituata a percorrere un numero così elevato di scale relativamente ripide, ha dimezzato il suo fiato e raddoppiato i battiti cardiaci dopo pochi gradini, al contrario di qualche anziana signora che leggiadramente portava su e giù i sacchetti dell'immondizia o della spesa.

Qualche "Pant" e "Puff" dopo (anche perché sia curiosità che cane ci hanno spinto ad andare con passo piuttosto svelto), siamo arrivati davanti alla deliziosa Chiesa di San Bartolomeo Apostolo.

Devo ammettere in tutta sincerità che mi aspettavo di trovare una piazza, ma guardandomi velocemente attorno mi sono resa conto di quanto in un paese dalle vie così impervie questa soluzione risultasse alquanto difficile da realizzare.
La Chiesa di San Bartolomeo Apostolo - The Church of San Bartolomeo

Tuttavia la mia attenzione è stata catturata dal mosaico di pietre bianche presenti davanti all'ingresso della Chiesa, che mi ha fatto notare che, pur non essendoci una vera e propria piazza davanti all'ingresso, gli abitanti di Pitelli hanno comunque voluto sottolineare che quello era uno dei punti più importanti del paese.

La giornata si è conclusa con una buonissima tazza di cioccolata calda, gentilmente offerta da Meo, in un piccolo ma familiare bar poco distante dal parcheggio delle auto.

ENGLISH


A warm hug to everyone who is following this little blog! :)

This week we moved in Liguria, where Eddy (me), Berry and Meo visited Pitelli, the biggest town (we call these kind of town frazione) in the Comune of La Spezia.
Le vie del paese - The streets

The sun was setting down when we arrived in Pitelli, but what's better than the sunset hour to visit the narrow streets of the town?


After we parked the car at the end of the street we started walking, because, and that's something I really appreciate when I visit a village o a small city, every of this towns is almost completely pedestrian, and this allow us to take the best from the surrounding beauty. 

First of all we walked along the streets which were close to the car path, and we were about to reach the church and the center of the town when my attention was captured by the sky and its colors, the sun had set a few minutes before, and after lots of rainy days, watching a sunset was something I really wanted to do!

I have to say that my wish was listened and in great style!
When we reached the end of a street which was going up, just outside the historic centre of the town, we saw the Gulf of the poets in all its beauty, with a clear sky and gorgeous colors. 


A  little bit later, the sky darkened and me, Meo and Berry decided to continue our exploration of Pitelli.

Le vie del paese - The streets
I  have to make an appreciation to the villagers, I halved my breath and doubled my heart beats after a few steps, since I wasn't used to do so many stairs; on the other hand, I met a few old people who walked up and down with rubbish or shopping bags without any sight of tiredness.

After lots of "Pant" and "Puff" (also our curiosity made us walk very fast), we reached San Bartolomeo Apostolo Church.

I have to admit that I expected to see a square, but after a quick look around I realised that due to the narrow streets this solution wasn't easy to do.

Anyway my attention was captured by a mosaic made of white pebbles which was made on the ground, in front of the entrance of the Church, and this made me realise that, even if there wasn't a proper square, Pitelli's inhabitants found a way to underline that the Church was one of the most important places in the town.


The day ended with a delicious cup of hot chocolate, offered by Meo, drank in a small but warm bar close to the car park.